for example, in Greek tragedies and in the Fourth Gospel), it seems unadvisable to assume that an ancient Greek writer is any more likely to have in mind other possible senses of the word he is using than we should ourselves be in speaking or writing English.1 On the use of the vocative ἀδελφοί see on 1:13. It would be unwise to conclude from the fact that ἀδελφοί quite often occurs at the beginning of a new section that its only function here is to mark the beginning of the new main division.
Pages 598–599